Spreuken 18:9

SVOok die zich slap aanstelt in zijn werk, die is een broeder van een doorbrenger.
WLCגַּ֭ם מִתְרַפֶּ֣ה בִמְלַאכְתֹּ֑ו אָ֥ח ה֝֗וּא לְבַ֣עַל מַשְׁחִֽית׃
Trans.

gam miṯərapeh ḇiməla’ḵətwō ’āḥ hû’ ləḇa‘al mašəḥîṯ:


ACט  גם מתרפה במלאכתו--    אח הוא לבעל משחית
ASVHe also that is slack in his work Is brother to him that is a destroyer.
BEHe who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction.
DarbyHe also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
ELB05Auch wer sich lässig zeigt in seiner Arbeit, ist ein Bruder des Verderbers.
LSGCelui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.
SchWer nachlässig ist in seinem Geschäft, der ist ein Bruder des Zerstörers.
WebHe also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken